Málokedy sa stáva, že vám kniha vylepí facku. Tá od Aharona Appelfelda vám ich uštedrí hneď niekoľko. A vy ich prijmete ochotne a s pokorou.
Izraelský novelista Aharon Appelfeld je v našich literárnych končinách málo známym spisovateľom, a to aj napriek tomu, že je jeho práca vysoko oceňovaná. Svoju prvú novelu vydal v 25 rokoch. Napísal ju v hebrejčine, ktorej ostal verný i dnes. A aj keď nie sú...
Málokedy sa stáva, že vám kniha vylepí facku. Tá od Aharona Appelfelda vám ich uštedrí hneď niekoľko. A vy ich prijmete ochotne a s pokorou.
Izraelský novelista Aharon Appelfeld je v našich literárnych končinách málo známym spisovateľom, a to aj napriek tomu, že je jeho práca vysoko oceňovaná. Svoju prvú novelu vydal v 25 rokoch. Napísal ju v hebrejčine, ktorej ostal verný i dnes. A aj keď nie sú jeho diela veľmi dlhé, skôr také klasické poviedkové, ponúknu vám zážitok, ktorý nebudete chcieť prežiť skôr ako o pár mesiacov či rokov. Aharon Appelfeld, podobne ako Michael Morpurgo (román Vojnový kôň), Guillermo del Toro (film Faunov labyrint), Władysław Szpilman (román Pianista) či Art Spiegelman (grafická novela Maus), rozpráva obyčajné príbehy o obyčajných ľuďoch v neobyčajných situáciách. Nemoralizuje, nepreháňa, nevyhraňuje. Citlivo, odľahčene, niekedy hravo, ale predovšetkým metaforicky opisuje strastiplné životné osudy detí, ich rodičov a rodičov ich rodičov.
Ak sa nebojíte čeliť duchom minulosti, vykročte spolu s ním, Adamom, Tomášom, ich spolužiačkou Mínou a psom Mirom za dobrodružstvom, ktoré sa začína a aj končí v čarovnom lese. V presne takom, aký raz našla Ofélia. Aj Aharon Appelfeld totiž prežil útrapy vojny – druhej svetovej...
Detská kniha pre čitateľov od 8 rokov O holčičce z jiného světa tak trošku klame nielen svojím názvom, ale aj obsahom. Napriek tomu, že anotácia na zadnej strane obálky ponúka príbeh dvoch židovských chlapcov a tajomného dievčaťa, ktoré akoby nebolo z tohto sveta, Aharon Appelfeld vás nečakane postaví pred neprikrášlenú a miestami nepríjemne drsnú realitu. Akási fantastickosť prirodzene plynúca z názvu knihy sa teda z príbehu vytráca už prvou vetou a opätovne sa do neho už neprinavracia. No aj napriek tomu ju nájdete. Je trošku iná. Ukrýva sa vo viere v lepšie časy i našu ľudskosť. Tlie v sľuboch, ktoré dali mamy svojim deťom a rozhorí sa aj vo vzťahu, ktorý si medzi sebou vybudujú vojnou vystrašení kamaráti v korune bujarého stromu. Prítomná je aj v opise ich každodennej rutiny, ako aj v rozhovoroch, ktoré medzi sebou detskí hrdinovia vedú. Napriek tomu, že sú obaja úplne rozdielni, vedia si k sebe nájsť cestu, a to či už cez rôzne bežné témy pragmaticky zmýšľajúceho Tomáša, alebo prostredníctvom optimistického nadhľadu veriaceho Adama a jeho psa.
Detská kniha Aharona Appelfelda vyšla vo vydavateľstve Albatros v septembri minulého roku. Má 111 strán, postavy, ktoré dokážete spočítať na prstoch jednej ruky, a veľa, veľmi veľa farbistých emócií. Nečudo, svojou významnosťou je dvojznačná. Smeruje nielen k porozumeniu a k pochopeniu detského príjemcu, ktorému ponúka zmyslovosť, konkrétnosť, názornosť, obraznosť, reálnosť, hravosť a predovšetkým fantastickosť (aj keď v tomto prípade je ohraničená vierou v Boha i v hrdinstvo Míny, dievčatka z iného sveta) pri vnímaní a poznávaní skutočnosti. Ale umožňuje dospelému čitateľovi vnímať a porozumieť jej významovej zložitosti, ktorá je pre väčšinu diel Aharona Appelfelda príznačná.
Aharon Appelfeld vám vo svojej detskej knihe ponúka kúsok seba. Svoje spomienky na detstvo, možno menej ideálne, aké prežili v istom lese v konkrétny deň dvaja malí chlapci. Svoj strach z neznáma, ktoré denno-denne určovalo ghetto a nemeckí vojaci v ňom. Svoju bolesť a sklamanie, ale rovnako tak i radosť z maličkostí a niekedy aj smutných snov o teple domova, úsmevoch vašich rodičov, prívetivých slovách starých rodičov, oddanosti psov s veľkým srdcom a bystrým úsudkom. Aharon Appelfeld pre vás vyčaroval realistickú rozprávku s trpkou príchuťou. Táto rozprávka síce otvára bránu do pochmúrnej a svojím spôsobom aj veľmi bolestivej minulosti, avšak dejiny vo všeobecnosti bývajú úsmevné len zriedkavo.
Naozaj sa málokedy stane, že vám kniha vylepí facku. A rovnako tak sa málokedy stane, že tejto knihe ochotne nastavíte aj druhé líce. Niekedy jednoducho potrebujete malú duševnú očistu. Nie je síce taká fantastická (čiže plná mágie, čarov a mýtických tvorov), akú ponúkajú iné detské knihy, a častokrát vás dokáže zahanbiť vašou vlastnou slabosťou, v konečnom dôsledku jej však za všetky útrapy, ktoré ste v jej prítomnosti prežili, budete úprimne vďační. Je vysoko pravdepodobné, že sa k nej tak rýchlo nevrátite. Jej desivé zážitky budú vo vás prežívať ešte dlhý čas, no o to viac si budete ceniť ten okamih, kedy ju opäť vezmete do rúk a ponoríte sa do jej vnútra. A to či už sami, alebo v spoločnosti ďalšieho milovníka detských kníh určených hlavne dospelým čitateľom. Predovšetkým takým, ktorí potrebujú isté veci pripomenúť bez romantizujúceho nádychu. Naturálne, úprimne, spontánne, neprikrášlene, jednoducho tak, ako sa naozaj stali. Bohužiaľ, minulosť sa zmeniť nedá.
Aharon Appelfeld konfrontoval svet literatúry dievčatkom z iného sveta v roku 2013. Ani dnes nie je táto malá modrá detská kniha preložená do angličtiny. Azda aj preto je taká cenná. Našťastie je tu vydavateľstvo Albatros. A, našťastie, ešte stále existujú zvedaví čitatelia, ktorým neprekáža útržkovitosť celkom krátkeho príbehu, statickosť prostredia, detská úprimnosť, psia naivita, ľudská bezcitnosť a predovšetkým príjemná, melodická metaforickosť, ktorá odľahčuje pomerne ťažké témy, aby boli ľahšie vnímateľné či stráviteľné. A to predovšetkým pre nás, veľkých čitateľov.
Pokiaľ vám na poličke oddychuje Malý princ, je najvyšší čas, aby sa k nemu pridala i táto kniha. Keď už nie preto, že je svojím spôsobom magická, tak z dôvodu, že sa v nej nájdete.
„O tom, čím jsme si prošli v lese, budeme moci vyprávět až po letech. O strachu a hladu se těžko vypravuje. Jsou to velmi silné zážitky, ale nedají se popsat...“ Tomáš (9 rokov)