EN

Czechy. To nevymyslíš

Aleksander Kaczorowski


Vlídně ironický pohled na vše české
Opravdu si Češi zaslouží být nazýváni nejpohodovějším národem střední Evropy? Proč je tak obtížné naučit se česky a proč by tu Poláci neměli používat slovo szukać? Na tyto a další otázky odpovídá znalec a milovník Čech, polský bohemista, překladatel a novinář Aleksander Kaczorowski, který vášnivým objevováním naší země strávil nemalou část života a do polštiny přeložil díla Bohumila Hrabala, Josefa Škvoreckého nebo Egona Bondyho.

Informácie

Číslo dielu 1
Jazyk čeština
Počet strán 240
EAN 9788088433453
Dátum vydania 18.4.2024
Vek od 14
Formát 145x205 mm
Vydavateľstvo N media
Edícia Edice N
Hmotnosť 0,326
Typ kniha
Väzba brožovaná lepená

Opravdu si Češi zaslouží být nazýváni nejpohodovějším národem střední Evropy? Proč je tak obtížné naučit se česky a proč by tu Poláci neměli používat slovo szukać? A jak vlastně zbohatli zdejší oligarchové? Na tyto a další otázky zasvěceně odpovídá znalec a především milovník Čech, polský bohemista, překladatel a novinář Aleksander Kaczorowski, který vášnivým objevováním naší země strávil nemalou část života a do polštiny přeložil díla Bohumila Hrabala, Josefa Škvoreckého nebo Egona Bondyho.

Autor v knize původně určené polským čtenářům sleduje Čechy z perspektivy našich sousedů a rozdíly vnímá na každém kroku. Popisuje zdejší reálie, kulturu a historii – třeba i to, jak se chovat v české hospodě – a vyznává se ze svého upřímného zaujetí vším českým, přestože ho Češi někdy štvou.

Českým čtenářům nabízí vlídný a lehce ironický pohled na to, jak jsou vnímány naše zvyky, mentalita, tradice, politika a dějiny. A zabývá se i tím, jestli skutečně žijeme v nejlepším místě na zemi.

Súbory na stiahnutie

pdf Ukážka.pdf

Uživateľská recenzia

Žiadne užívateľské hodnotenia nie sú dostupné.

Vaše hodnotenie

Používateľskú recenziu môžu vkladať len registrovaní užívatelia

 Prihlásiť
Autor knihy
Aleksander Kaczorowski

Aleksander Kaczorowski

Aleksander Kaczorowski (1969) je polský bohemista, překladatel a publicista. Po studiích slavistiky na Varšavské univerzitě působil v listech Gazeta Wyborcza, Newsweek Polska, Forum či Aspen Review Central Europe. Je nositelem ceny Václava Buriana za kulturní přínos ke středoevropskému dialogu. Kromě Havlovy biografie zpracoval i životopis Oty Pavla a Václava Havla. Do polštiny překládá díla autorů české poválečné literatury – Egona Bondyho, Josefa Škvoreckého a Bohumila Hrabala.
Zobraziť profil autora
NAPÍŠTE NÁM